La vida ha continuado como si nada para los vecinos de los pueblos almerienses de Albanchez e Íllar pero lo cierto es que, desde hace varios meses, ya no viven en el mismo municipio. Al menos, con el mismo nombre.
Mientras que el primero de los municipios, enclavado en plena Sierra de los Filabres, ha logrado liberarse de la tilde que figuraba en los registros oficiales sobre su segunda ‘a’ (Albánchez) tras años de intentonas, el segundo, Íllar, ha conseguido poner el acento donde todo el mundo lo situaba al pronunciarlo. Todos, con la excepción del Instituto Nacional de Estadística (INE) y Registro Andaluz de Entidades Locales.
El primero de los pueblos que consiguió ajustar su nombre oficial al oficioso fue Íllar, situado en la Alpujarra Almeriense. Superó los trámites necesarios hace más de un año y ahora su nombre figura de manera correcta en todos los documentos y páginas web donde aparece información sobre la localidad. Incluso en los servicios que pueden parecer menos relevantes como la previsión del tiempo que ofrece el buscador ‘Google’ o la Agencia de Meteorología (Aemet). Algo sin importancia, claro, para quienes no lo utilizan a diario y ven escrito de forma incorrecta el nombre de su pueblo un día sí y otro también.
“En cuanto intentabas buscar algo por itnernet como el tiempo, si ponías ‘Albanchez’ no salía, tenías que poner ‘Albánchez’”, cuenta a modo de anécdota su alcaldesa, Ana Isabel Padilla, que prosigue. “En la Aemet y todo tendrán que cambiar también el nombre”, confía. Por el momento no han atendido a las últimas modificaciones y la tilde sigue acompañando a este pueblo del Almanzora en el buscador más famoso del mundo.
En su caso, el cambio en el topónimo ha sido aprobado a principios de este año aunque se tramitó en una sesión plenaria a mediados de 2017. A la alcaldesa le consta que años atrás “ya se intentó” esta modificación, aunque la tramitación era entonces más compleja y no pudo salir adelante entonces.
“La iniciativa surgió porque toda la gente se preguntaba siempre por qué ponía ‘Albánchez’ en todos los sitios si nosotros siempre hemos pronunciado Albanchez. Pregunté por el trámite y me dijeron que con un acuerdo de Pleno servía”, recuerda. Dicho y hecho. Hoy Albanchez sigue siendo Albanchez. Como siempre debió ser.
"No sé cuándo se puso la tilde"
Preguntada por el origen de la tilde que aparecía desde hace décadas en el nombre de Albanchez, la alcaldesa de esta pequeña localidad, Ana Isabel Padilla, reconoce que “no sé cuándo empezó a ponerse con acento pero nunca se ha aceptado”. La regidora independiente explica que “tengo 43 años y nunca lo he oído así y no me consta que antes se haya dicho así. Tenemos todos los documentos municipales, carteles... y nunca se ha puesto con tilde”.
En cualquier caso, tras la petición del Pleno para eliminar la tilde, esta ha desaparecido de Albanchez, logrando responder a lo que era “una reinvindicación” de sus vecinos.
Consulte el artículo online actualizado en nuestra página web:
https://www.lavozdealmeria.com/noticia/3/provincia/146429/los-municipios-de-albanchez-e-illar-se-intercambian-las-tildes-de-sus-nombres