Verso suelto

Verso suelto

Jose Fernández
19:28 • 26 abr. 2012
El profesor Antonio Serrano, al que se le nota mejor cara hasta en las fotos desde que dejó de deglutirse el marronaco (supongo que él me permitirá la licencia cheli-carcelaria) de la Jornadas de Teatro del Siglo de Oro, anuncia en una entrevista en LA VOZ que está próximo a finalizar la adaptación de una obra anónima e inédita del S.XVII titulada "La conquista de Almería", que descubrió perdida en la Hispanic Society de Nueva York. Sin embargo anda el hombre desesperado porque le falta por traducir un último verso. Un par de estrofas intraducibles hasta la fecha que resultan tan intrincadas y confusas que, en su opinión, podrían deberse a un error o despiste del desconocido autor, porque ni destacados filólogos ni autoridades en la materia consiguen descifrar por el momento el sentido de las palabras escritas hace más de trescientos años. Naturalmente, aquí aparece una vez más la poderosa metáfora del almeriensismo histórico: la permanente inconclusión de las cosas; el verso suelto, la chispitica de suerte o de esfuerzo que nos ha faltado siempre para cerrar los temas. Tenemos la fortuna de encontrar una pieza literaria histórica acerca de Almería, hecho raro y precioso del que no pueden vanagloriarse muchas ciudades, pero nos falta el párrafo que complete la obra. Con todo el respeto, pero con gran sentido práctico, propongo al profesor Serrano que se lo invente (total, nadie lo comprobaría luego) y que anuncie que el autor ya supo prever las necesidades actuales de nuestra ciudad, escribiendo algo así: "Qué conquista, ni qué cuento/ me relatas, reina mora/ Almería, sin demora/ pedirá un soterramiento." Y listo papeles.






Temas relacionados

para ti

en destaque